Але… да? Ой, Шюра… Таки ви очень вовремя, Шюра. Старый Изя имеет кое-что вам сказать. Шюра, ви – поц. Ай, не надо этих удивлений! Ви решили, шо на цугундере у меня не будет телефона и имели проверить: я уже там – или почему? Шюра, ви сильно огорчитесь, но старый Изя таки дома, а маски-шоу уже уехали иметь выступлений в другом месте. Ви поц, Шюра. Ви хотели сделать старому Изе цорес, а себе иметь цимес? Ви хотели прихлопнуть лавочку старого Изи и торговать древностями без конкурентов - и поиметь за это удовольствие свои тридцать шекелей? Таки ви ошиблись с клиентами. Это плохой гешефт, Шюра – торговать своими старыми друзьями. Ви же старый, Шюра, старше, чем дрэк мамонта! Таки ви забыли, чем закончился такой гешефт в Ерушалаиме? Он плохо закончился, Шюра. В их книге написано, шо тот гешефтмахер огорчился до смерти. Таки да, там была одна ошибка, Шюра, но она такая маленькая… дерево, на котором огорчился гешефтмахер, было не осиной. Не росли там осины… Ай вэйзмир, Шюра, ви не поверите, как огорчились маски-шоу, когда не нашли в лавке старого Изи ничего некошерного! А почки, Шюра, у нас, эльфов, регенерируют быстрее, чем ви скажете свое «барук казад». И таки да, камни из них тоже выбили, так шо старый больной Изя поимел с вас профит. И шо ви себе думаете, они заметили моих ушей? Или разрез глаз? Я вас умоляю, Шюра, они настолько увлеклись поисками, шо даже не заметили маску старого Изи. Мой папочка, шоб он был счастлив подальше от нас, таки был мастером: моя бедная покойная мамочка даже не заметила, шо за восемьдесят лет он не постарел ни на год – вот какие личины он накладывал. Я вам скажу, Шюра, мама Двойра была ни разу не дура: красота идиш мэйделе с возрастом превращается в ум, а мамочка, шоб земля ей была так мягка, как тверды берцы этих шлимазлов, прожила больше века… Я вас огорчу, Шюра. Они не нашли рукописный оригинал Корана, записанный под диктовку того погонщика верблюдов. Ах, если бы ви знали, Шюра, как было трудно правильно писать на арабском, когда диктуют на местном диалекте… И я вам скажу прямо в ваше ухо: надо быть цудрейтером, шоб хранить таких вещей на видном месте. И таки я вам еще имею сказать, Шюра. Не ви один умеете крутить гешефтов. Мой папа, чтобы ему так кашлять, как мне с вас смеяться, всегда говорил: Изаэль, мальчик мой, если тебе подарят совочек дрэка, не жадничай, отдарись лопатой... Ой вэй, мне кажется, что ее уже до вас принесли. Я вас умоляю, Шюра, не торопитесь открывать дверей – вам вынесут их сами, я же слышу, как они барабанят. Я уже имел вам сказать, шо то, шо ви держали за гешефт – ни разу не гешефт? У нас есть еще минуточка, и я вам скажу за это, Шюра: ви думали получить цимес, а поимели тухес. И таки уже готовьтесь кушать дрэк поварешками, мой милый Сидри по прозвищу Шуруповерт. Карнавал приехал, и клоуны имеют к вам вопросов, Шюра: зачем в подсобке антикварной лавки лежит ящиков динамита. Ай вэйзмир, Шюра, если гном надевает маску человека, он, на минуточку, должен бросить рыть шахты. Кишт мир ин тухес унд зай гезунд, террорист…
Изя, 2 минуты уже Шаббат. Зажгите с Шюрой минору, помолитесь и будет вам гешефт. Какая прелесть.Шалом! Прокатитесь на номере 28 от парка Шевченко до театра Музкомедии. И наслаждайтесь жизнью. Семечки не забудьте Торопиться — означает делать медленные движения без перерывов между ними
мне кажется, или чересчур много повторов? и отсутствует словарь за тя, за мя - и за фиг с имя! если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
Фэйгалэ_Алиса, я просто каГбэ намекал, что это где-то русскоязычный сайт, и не все знают языков... за тя, за мя - и за фиг с имя! если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
nastycatinbox На минуточку, даже самый последний поц с Молдаванки регулярно заходит в этот раздел и читает кошерные еврейские приколы Фэйгалэ_Алиса Немного неплохо Торопиться — означает делать медленные движения без перерывов между ними
Red-wolfi, поцы, может, и заходят но кроме поцев заходим еще и мы с вами
и кстати, про языки... барышня, вы так торопились, что или пропустили букву в нике, или я не помню такого слова на мамэлошн таки это потому что я не поц? за тя, за мя - и за фиг с имя! если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
nastycatinbox Согласен, специфично. Блин, мы уже настолько интернациональностью прониклись, что уже сами не знаем кто мы и где. Если пошерудить в аналах родословной...Ой, лучше не шерудить Всем споки Торопиться — означает делать медленные движения без перерывов между ними
nastycatinbox, а вот не надо переходить на личности! Если кто здесь и пропустил букву, так это я! Когла акк защдавала. Надеюсь, теперь все путем? Вот как ползу, так и отражаю!
Red-wolfi, kagami, спасибо Вам большое за поддержку!
А вам, nastycatinbox, должно быть стыдно. Воспитанный человек мог бы промолчать или написать в приват. Я первый раз на этом форуме и немножечко поторопилась. А еще ребе называетесь!
Фэйгалэ_Алиса, а вы правила читали? привыкайте их соблюдать сразу - за даблпостинг у нас ваще-то наказывают на первый раз замечание устное за тя, за мя - и за фиг с имя! если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
Ручной_бобёр, Триллве, спасибо большое! Я рада, что вам понравилось. Видите ли, Niko7, для меня это не просто стилизация. Это дань памяти прабабушке и дедушке, языку моего детства. Они действительно так и говорили. И мне их часто очень не хватает.
Фэйгалэ_Алиса, кстати, да... Я не только поняла, но мне таки и понравилось. Даже очень. И в авторстве кое-кого подозреваю, да. Но подожду до Угадайки или даже до снятия масок)))
Дюймовочка, спасибо большое! Но я - это я и есть. Здесь ведь можно и не под конкурсными никами, да?
Ну, раз большинство считает, что это надо, сделала словарик.
Поц – нехорошее слово, в нем тоже три буквы, но употреблялось оно не настолько табуировано. Цугундер – тюрьма. Цорес – горе, огорчение, неприятность. Цимес – 1.Лакомство национальной кухни. 2. В переносном значении – что-то очень приятное. Шекель – в переносном значении деньги вообще. Гешефт – сделка, иногда незаконная. Гешефтмахер – человек, проворачивающий гешефты. Дрэк – продукт жизнедеятельности человека. Вэйзмир – букв. горе мне; близкое по эмоциональному наполнению и смыслу к русскому «ой, боже мой». Профит – выгода, прибыль. Идиш мэйделе – еврейская девушка. Шлимазл – многозначная характеристика человека от «горе ты мое луковое» до «неудачник», «балбес». Цудрейтер – сумасшедший. Тухес – то место внизу спины, где она называется уже иначе. Кишт мир ин тухес унд зай гезунд – неприличное пожелание вкупе с пожеланием здоровья.
Классно, мне понравилось. nastycatinbox, ИМХО, занадта суров - все выражения в пределах банальной эрудиции. На крайняк всегда есть добрый гугль Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
"Как ельфа укузьмить хотели, а он был не дурак сафсем"? Хотя... Внеконкурс... Да... Простите... Муж жене такой: "Ухожу к другой! Она и красивее, и умнее, и готовит лучше, и вообще!". А жена в ответ: "Иди-иди! И за рога тебя никто не держит!"
Шура, я имею, что сказать. Ох, ребе, и закрутили Вы тут многим их фаберже В детстве Михе Шумахеру мама вместо слюнявчиков вешала брызговички и вот…(с) nastycatinbox Щоб вы так жили, как прибедняетесь! (с) Вот же замаскировался мастер, а. Торопиться — означает делать медленные движения без перерывов между ними
Ну как бы... принимая во внимание, что всегда вежливый и доброжелательный Котэ накинулся на дивчину бкз всякой видимой причины, а потом ещё и за рассказ голосовать отказался, авторство было немного предсказуемо Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
Ай вэйзмир, я вас умоляю! Таки как было маскироваться бедному старому ребе? Пришивать больно, а отрезать привычно. И шо ви себе думаете - пейсы на бигуди, и уже имейте себе локонов ЗЫ. И я имею шепнуть вам в ваше ухо - дочка была довольна: папа вставил в майсу свою маленькую фэйгалэ за тя, за мя - и за фиг с имя! если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox